神谷浩史 --[such a beautiful affair ]

8367播放
2弹幕
1评论
26
20
butterflyty食 0 香蕉
手机看
手机扫码观看视频

扫一扫手机继续观看

神谷浩史 --[such a beautiful affair ]

发布于 2016-8-17
鼓励
应该是很早以前的……但我看以前那个挂了的样子……
工口向pv。
展开

评论

butterflyty
[size=18px][b]Such a beautiful <br/>affair[/b][/size] <br/>[size=12px]歌:神谷浩史 <br/>[/size] <br/>[size=12px]作曲︰黒須克彦[/size] <br/>[size=12px]作詞︰こだまさおり[/size] <br/> <br/>思春期の名残か? <br/>思春期殘留? <br/>未だ僕はキミが眩しくて <br/>憧れてしまうけど <br/>至今我仍憧憬著炫目的你 <br/> <br/>どれくらいの月日を <br/>重ねてもそれは <br/>不論歲月如何層層重疊 <br/>覆せないほうが ちょうどいいんだ <br/>都無法將之覆蓋 <br/>正合我意 <br/> <br/>誠実にいさせて いつだって(promise you) <br/>無論何時都坦誠以對(promise <br/>you) <br/>そして今日も洗われていく <br/>今時今日亦是如此 <br/> <br/>しあわせ、って言っていいかい? <br/>可以說幸福么? <br/>キミを差し置いていないかい? <br/>沒有棄你而不顧吧? <br/>この世界は去り難いね <br/>無法捨棄這個世界 <br/>一秒ごと <br/>Such a beautiful life <br/>就讓每一秒都 Such a beautiful <br/>life <br/> <br/>でしゃばりな愛情も 控えめな束縛も <br/>對煩俗的愛情也好 <br/>謹慎的束縛也好 <br/>上手くいったり、いかなかったりするし <br/>都對付得得心應手 <br/> <br/>カタカタと鼓動は <br/>正解を急かすよ <br/>緊張與激動都催動著正解 <br/>キミのこと <br/>疑ってないのに <br/>明明對你是沒有任何懷疑 <br/> <br/>毎日を惜しみなく過ごせる(stay with <br/>you) <br/>讓每天都過得沒有遺憾(Stay with <br/>you) <br/>とてもひとりじゃかなわなかった <br/>一個人無法去實現 <br/> <br/>しあわせ?って聞いていいかい? <br/>請問你是否幸福? <br/>何か押し付けていないかい? <br/>有沒有勉強些什麼? <br/>この世界が愛しくなる <br/>為了讓這個世界變得更可愛 <br/>隣にいて <br/>Such a beautiful girl <br/>請陪在我身邊 Such a beautiful <br/>girl <br/> <br/>感情デ証明シタイ 理性モ評価シタイ <br/>想用感情去證明 <br/>想去評價理性 <br/>愛情ト進化シタイ 人生ヲ共感シタイ <br/>想與愛情一起進化 <br/>想與你共同感悟人生 <br/>強情ニ恋ヲシヨウ 賛成ニ感謝シヨウ <br/>固執地戀愛吧 <br/>向讚成表示感謝吧 <br/>愛情デ網羅シヨウ 人生ヲ謳歌シヨウ <br/>用愛情去網羅吧 <br/>去謳歌人生吧 <br/> <br/>しあわせ、って言っていいかい? <br/>可以說幸福么? <br/>キミを差し置いていないかい? <br/>沒有棄你而不顧吧? <br/>この世界は去り難いね <br/>無法捨棄這個世界 <br/>一秒ごと <br/>Such a beautiful life <br/>就讓每一秒都 Such a beautiful <br/>life <br/> <br/>しあわせ?って聞いていいかい? <br/>請問你是否幸福? <br/>何か押し付けていないかい? <br/>有沒有勉強些什麼? <br/>この世界が愛しくなる <br/>為了讓這個世界變得更可愛 <br/>隣にいて <br/>my girl, my girl <br/>請陪在我身邊 my girl,my <br/>girl <br/> <br/>しあわせ、って言っていたいよ <br/>想說我是幸福的 <br/>キミと一緒に言っていたいよ <br/>想說要與你在一起 <br/>この世界を歩いていく <br/>行走于這個世界 <br/>一秒ごと <br/>Such a beautiful life <br/>讓每一秒都 Such a beautiful <br/>life <br/> <br/>感情デ証明シタイ 理性モ評価シタイ <br/>想用感情去證明 <br/>想去評價理性 <br/>愛情ト進化シタイ 人生ヲ共感シタイ <br/>想與愛情一起進化 <br/>想與你共同感悟人生 <br/>強情ニ恋ヲシヨウ 賛成ニ感謝シヨウ <br/>固執地戀愛吧 <br/>向讚成表示感謝吧 <br/>愛情デ網羅シヨウ 人生ヲ謳歌シヨウ <br/>用愛情去網羅吧 <br/>去謳歌人生吧 <br/> <br/>--end-- <br/> <br/> <br/>[size=12px] ——以上歌词及翻译都是在网上复制粘贴的……[/size]