China could lift the World Cup within a decade, former England manager Sven-Göran Eriksson has claimed, as Xi Jinping pushes on with his football revolution.
前英格兰主教练斯文·戈兰·埃里克森声称,中国会在10年内赢得世界杯,因为习近平正在推行他的足球革命。
The Chinese president, lionised by Communist party spin doctors as a die-hard football fan, has vowed to turn China into a footballing superpower as well as an economic one.
这位被中国媒体奉为铁杆足球迷的中国国家主席,发誓要将中国变成像中国经济那样的足球强国。
Buzon
Tur 2h ago
And
pigs will fly...
猪都会飞了……
Todd_Packer
3h ago
Nonsense.
荒唐……
renardbleu
3h ago
China
were very impressive during the Asian Cup. But winning the WC within
10 years? Drivel. Or, arse-kissing.
中国在亚洲杯上的表现令人印象深刻。但是10年赢得世界杯? 扯淡……见鬼去吧
ReturnOfTheKing
4h ago
Good
god! How does that man keep getting work?
天啊,这家伙怎么老是可以获得就业机会?
Viewdoo
4h ago
Ill
just put a bet on with Paddy Power...
我会在Paddy Power博彩公司上赌一把……
Alaric
Evans 7h ago
Good
old Sven. Talking a good game. If China wins anything within 10
years their senior players will be 20-25 now. And who are they?
埃里克森真是老糊涂。说得倒容易,如果中国10年内得了世界杯,那么那些核心球员现在应该20-25岁,你看看他们都是谁
-------------译者:TylerZhang-审核者:龙腾翻译总管------------
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Michaeletc
7h ago
Says
Sven Ill do literally anything for money Eriksson... Can anyone
remember him doing an advert for pasta sauce while manager of
England? Or did I dream this.
这就是为了钱可以做任何事情的埃里克森。。你们还记得他在担任英格兰足球教练时拍的一则意大利面酱广告吗?还是说这是我凭空想象出来的?
NeverABooking
8h ago
He
makes Pele look measured at times
有时候,和他比起来,贝利真是慎重多了。
stanmoreK
9h ago
The
Chinese FA could follow Republic of Irelands approach in the 1990
World Cup checking out the forgotton Chinese heritage of players
from around the top leagues...
Also
with the limitless state financial backing theyd be paying off
families jetting in all the best young talent from the planet.
Imagine
a squad full of naturalised Brazillians and Argentines proudly
singing the March of the Volunteers before kick off to the FIFA
World Cup Final 2026.
中国足协可以借鉴爱尔兰在1990年世界杯时的做法,将世界各顶级足球联盟中最好的球员借走。。
而且由于中国可以提供无限的财政支持,所以可以支付这些世界最好年轻球员的家人的一切开销。
想象一下在2026年的世界杯决赛上,由归化的巴西和阿根廷球员组成的中国队在比赛开始前骄傲的唱响《义勇军进行曲》。
-------------译者:TylerZhang-审核者:龙腾翻译总管------------
Alextheglorious
9h ago
Im
sure about fifteen years ago Eriksson was predicting England would
win the world cup within ten years...
15年前埃里克森也预测说英格兰队会在10年内赢得世界杯。
Wolfmother
10h ago
How
much of your own precious would you be willing to stake on that
prediction? Me neither.
你会下多大的赌注在埃里克森的这个预测上?我是不会下的。
Dean
Griffiths Cerebral_Football 7h ago
They
qualified in 2002 and a lot of people at the time were saying this
was the start of the rise of China as a footballing power. 14 years
later they havent even come close to qualifying for another finals
and are struggling even to make the final stages of Asian qualifying
for 2018.
They
are still miles behind their Asian confederation rivals who in tern
are miles behind the top teams from Europe & S America. Even
given 20 years, their huge population and the new found wealth of
their clubs its still very difficult to see Chinas national team
anywhere near the top of the tree in world football.
中国在2002年进入世界杯,当时很多人都认为这是中国成为足球强国的开始。14年后,他们都无法进入世界杯,现在还挣扎于2018年世界杯亚洲区预算赛中。
中国仍然遥遥落后于亚洲对手,而其亚洲对手又遥遥落后于欧洲和南美的顶级球队。尽管再给他们20年时间,加上他们巨大的人口以及他们富有的俱乐部,中国的国家足球队要想成为世界顶级球队都相当难。
-------------译者:TylerZhang-审核者:龙腾翻译总管------------
andoru
Dean Griffiths 3h ago
And
they only qualified then because Japan and South Korea got automatic
berths as co-hosts. It made the path to the finals a bit easier.
他们仅仅在日韩联合举办世界杯的时候获得资格,因为日韩作为东道主自动进入决赛圈。这使得中国队通往决赛圈的道路简单了一些。
TheChrisJenkins
10h ago
Didnt
he say the same thing about England?
他是不是关于英格兰队也说了同样的话?
Vim_Fuego
10h ago
Sounds
like Sven is looking for a break the bank, ten year contract
听上去埃里克森想在这个10年赌约上输个精光
ByeTor
10h ago
Pele
said that an African country would win the world cup before the turn
of the millennium; thats all I have to say.
我必须要强调,贝利说过非洲国家会在2000年到来之前赢得世界杯
BillLumbergh
ByeTor 9h ago
Yes,
but I would be surprised if the game in China is plagued by the
in-fighting, poor discipline, corruption and financial limitations
that blights the african national game. Which to my mind has, with
depressing regularlity, hampered any real progress in the WC.
是的,但是如果在中国的足球比赛受到诸如内斗,军纪涣散,腐败,资金限制之类的影响,我会很惊讶的。这些都摧残着非洲国家的足球比赛。并且我认为,在我看来这些都阻碍了世界杯的真正进步。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
94Murfatlar
BillLumbergh 5h ago
Corruption?
China is one of the most corrupt places around. Financial
limitations, no. In the near future they should certainly avoid that problem.
腐败?中国世界上最腐败的国家之一。没有财政限制。在不远的将来,他们当然应该避免这个问题。
andoru
BillLumbergh 3h ago
China
has long had a massive problem with corruption in football. A few
years ago they jailed a whole bunch of refs and coaches for taking
cash for match fixing.
中国长久以来就存在足球腐败的大问题。几年前,一些裁判和教练因为收受假球贿赂而被判刑。
zsr6688
10h ago
If
corrupt Chinese officials pay corrupt Fifa officials, Im sure they
could win the World Cup much sooner.
Maybe
wont even have to play.
如果腐败的中国官员贿赂腐败的国际足联官员,那么他们将能更快的赢得世界杯。
甚至没必要踢。


评论区